Non votano, non pagano tasse, infrangono le leggi della natura...
They don't vote, they don't pay taxes. They violate the law of nature.
I selvaggi infrangono le regole da essi stessi stabilite.
Savage life forms never follow even their own rules.
Cerchiamo di capire le ragioni per cui infrangono le leggi cosi' da poterli aiutare.
We try to understand the reasons why they broke the law so we can help them.
So che si infrangono le regole.
I know that it's outside the rules.
Ah, beh, sai quanto odio quando le persone imbrogliano o infrangono le regole?
Ah, well, you know how I hate it when people cheat or break rules?
Due ragazze adolescenti senza genitori, infrangono le regole e si vestono cosi' per un motivo.
2 teenage girls Free of parents, Breaking the rules, and dressed like that for a reason.
Quelli che infrangono le regole vengono considerati dei fighi di solito.
Rule breakers were usually considered kind of cool.
Ci sono delle conseguenze quando si infrangono le regole.
There are consequences to breaking the rules.
Se ci sono talismani magici... o una spada magica, o... maghi, o dei cazzo di animali assurdi-non reali... tutte queste cose basilari che infrangono le leggi della realta', questa merda e' tutta fantasy.
If there's magical talismans or a magic sword or wizards or fuckin' crazy not real animals all those basic things that breaks the laws of reality, that shits all fantasy.
Ma niente prigione per... i lavoratori che infrangono le regole, e solo 4 ispettori per farle rispettare, quattro, per tutto il paese.
But no prison for any employer who breaks the rules and only four inspectors to enforce them - four, for the whole country.
Per quelle persone, c'e' cosi' tanto lavoro da fare... ma per coloro che infrangono le regole... non ci puo' essere alcun compromesso.
For there was so much work to be done. But for those who break the rules, there can be no compromise.
Quando si infrangono le regole, c'e' un prezzo, giusto?
When rules are broken, there's a price, right?
Come tutte le isole Canarie, El Hierro è di origine vulcanica e il terreno è montuoso con enormi scogliere scoscese su cui si infrangono le onde dell'Atlantico.
As is the case with all the Canary Islands, El Hierro is volcanic and the terrain is dramatically mountainous with huge craggy cliffs against which the Atlantic waves crash fiercely.
Se perseguitano qualcuno, infrangono le regole.
If they persecute someone, they violate the rules.
Le società che infrangono le regole potrebbero incorrere in multe fino a 100 milioni di euro o fino al 5% del fatturato mondiale annuo (si applicherebbe la sanzione più gravosa delle due), dicono i deputati.
Companies breaking the rules would face fines of up to €100 million or up to 5% of annual worldwide turnover, whichever is greater, MEPs say (the Commission proposed penalties of up to €1 million or 2% of worldwide annual turnover).
Devi concentrarti su dove si infrangono le onde, come si muovono.
You gotta look at where the wave breaks, how it moves.
E' qui che scontano la pena i vampiri che infrangono le mie regole, ma tanto tempo fa... era qualcos'altro.
It's where I punish vampires who break my rules, but a long time ago, used to be something else.
Hai l'idea da Working Girl, quando si infrangono le nozze per raggiungere la radio Trask.
You got the idea from Working Girl, when they crash the wedding to get to Trask radio.
La gente di Wayward Pines e' abituata ad un certo stile di vita. Uno stile di vita con cui le persone che infrangono le regole, vengono punite.
The people of Wayward Pines... are familiar with a certain way of life... a way of life where people who break the rules are punished.
Conosco ragazzi che infrangono le regole.
I know about boys who break the rules.
Il sole splende, le onde s'infrangono, le...
The sun is shining. The waves are crashing. The...
A cercare gli alunni sovversivi che infrangono le regole.
Looking for those subversive students who break the rules.
Dovresti punire coloro che infrangono le nostre regole, non infrangerle tu stessa.
Supposed to punish those who break our rules not break them yourself.
Si infrangono le leggi della fisica.
You're shattering the laws of physics.
una volta che lasciate la zona e cominciare a manifestare la vostra unicità quello che gli Illuminati hanno creato è... intera popolazione umana di carcerieri saltando su coloro che infrangono le regole
Once you step out of that place and you start to express your uniqueness, what the Illuminati have created, is a whole human population of the prison wardens, who are jumping on those, that are stepping out of the norm.
Sa che Tom Card era corrotto, e ce l'ha a morte con gli agenti della CIA che infrangono le regole.
He knows Tom Card was dirty and he has a thing about CIA officers breaking the rules.
Tuttavia, alcuni giocatori infrangono le regole deliberatamente per ottenere un vantaggio sugli altri.
However, some players deliberately break the rules to gain an advantage over other players.
Inoltre l'accesso alla giustizia è ammesso per la composizione delle controversie relative ad azioni o ad omissioni di privati o di autorità pubbliche che infrangono le disposizioni legislative ambientali nazionali.
Access to justice is also allowed for the settlement of disputes relating to acts or omissions by private persons and public authorities which contravene provisions of national law relating to the environment.
Applicazione: PokerStars Live si riserva il diritto di applicare le misure a sua disposizione contro gli individui che infrangono le regole.
Enforcement - PokerStars Live reserves the right to apply any and all measures at its disposal against individuals who break the rules.
Le squadre che infrangono le regole otterranno una sconfitta tecnica.
Teams that break the rules will get a technical defeat.
4.10 Perché alcuni cristiani sono ipocriti e infrangono le leggi di Dio?
4.10 Why are some Christians hypocritical?
Ecco perché PokerStars Live cerca di formare i giocatori che infrangono le regole senza volerlo, affinché il problema non si ripeta.
That’s why PokerStars Live educates players who accidentally and non-maliciously break the rules.
I deputati vogliono anche aumentare le ammende inflitte alle imprese che infrangono le regole fino a 100 milioni di euro o il 5% del fatturato mondiale.
MEPs also increased the fines to be imposed on firms that break the rules, to up to €100 million or 5% of global turnover.
Scoprite altri dettagli su The Sims 4 Usciamo Insieme! e su come i club di questo Expansion Pack infrangono le regole.
Check out more details on The Sims 4 Get Together Expansion Pack and check out how The Sims 4 Get Together’s Clubs breaks the rules.
Ho bisogno di anticonformisti, dissidenti, avventurieri, perseguitati e ribelli che fanno domande, infrangono le regole, e prendono rischi.
I need mavericks, dissidents, adventurers, outsiders and rebels, who ask questions, bend the rules and take risks.
2.0221691131592s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?